TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 11:2-6

Konteks
11:2 and said to them, “Go to the village ahead of you. 1  As soon as you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. 2  Untie it and bring it here. 11:3 If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs it 3  and will send it back here soon.’” 11:4 So 4  they went and found a colt tied at a door, outside in the street, and untied it. 11:5 Some people standing there said to them, “What are you doing, untying that colt?” 11:6 They replied as Jesus had told them, and the bystanders 5  let them go.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:2]  1 tn Grk “the village lying before you” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.b).

[11:2]  2 tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.”

[11:3]  3 sn The custom called angaria allowed the impressment of animals for service to a significant figure.

[11:4]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

[11:6]  5 tn Grk “they”; the referent (the people mentioned in v. 5) has been specified in the translation for clarity.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA